СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о совместном таможенном контроле при перемещении энергоресурсов через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи

  • 25.01.2020
  • |
  • 0
  • |
  • 544
  • |
  • 0

Дата письма 20.01.2020

Дата рассмотрения до: 01.01.1970

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о совместном таможенном контроле при перемещении энергоресурсов через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи

 

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые «Стороны», основываясь на положениях Соглашения между Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Республики Таджикистан и Правительством Республики Узбекистан о параллельной работе энергетических систем государств Центральной Азии от 17 июня     1999 года, Соглашения между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах от 2 ноября 2007 года;

руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в таможенных делах от 31 октября 1998 года; желая развивать добрососедские отношения и полагая, что сотрудничество между Сторонами позволит создать благоприятные условия для повышения эффективности контроля за энергоресурсами, перемещаемыми через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи;

признавая необходимость совместного таможенного контроля при перемещении энергоресурсов через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи;

согласились о нижеследующем:

 2

 

Статья 1

 

Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:

«таможенный орган Стороны»:

для Республики Казахстан Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан;

для Республики Узбекистан Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан;

«казахстанско-узбекская таможенная граница» – участок таможенной границы между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан;

«уполномоченные работники»  работники таможенных органов Сторон и их территориальных подразделений;

«энергоресурсы» природный газ и электрическая энергия;

«отчетный месяц»  календарный месяц, в котором осуществлено перемещение энергоресурсов по линиям электропередачи и трубопроводным транспортом;

«уполномоченные представители ведомств» работники ведомств Сторон, осуществляющих перемещение энергоресурсов трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи.

         Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случае изменения таможенных органов, их наименований либо функций или назначения дополнительных таможенных органов.

Статья 2

 

Стороны, исходя из необходимости и экономической целесообразности обеспечения благоприятных условий для перемещения энергоресурсов через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом                  и по линиям электропередачи, обязуются создавать благоприятные условия для развития дальнейшего сотрудничества.

 

 

Статья 3

 

Стороны утвердили перечень мест установки приборов учета энергоресурсов, перемещаемых через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи, согласно приложению 1 к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью.

3

 

 

Статья 4

 

Обмен информацией об энергоресурсах, перемещенных через казахстанско-узбекскую таможенную границу, осуществляется в соответствии        с Техническим условием обмена информацией в области контроля                                      за перемещением энергоресурсов между Министерством финансов Республики Казахстан и Государственным таможенным комитетом Республики Узбекистан от 14 декабря 2014 года.

 

Статья 5

 

В течение месяца после вступления в силу настоящего Соглашения таможенные органы Сторон передают друг другу копии действующих нормативных правовых актов по вопросам таможенного декларирования и таможенного контроля за энергоресурсами и в дальнейшем, не реже одного раза в год, информируют друг друга обо всех изменениях национального законодательства государств Сторон в сфере таможенного дела, в части таможенного декларирования и таможенного контроля за энергоресурсами.

 

 

Статья 6

 

1.Таможенные органы Сторон обмениваются информацией:

об опыте своей деятельности в вопросах таможенного декларирования и таможенного контроля за энергоресурсами;

о способах выявления и пресечения нарушений национального законодательства государств Сторон в сфере таможенного дела при перемещении энергоресурсов;

о выявленных фактах нарушений национального законодательства государств Сторон в сфере таможенного дела при перемещении энергоресурсов, если эта информация представляет интерес для таможенных

органов Сторон;

по другим вопросам, представляющим интерес для таможенных органов Сторон, если это не противоречит национальному законодательству государств Сторон.

2. Таможенные органы Сторон оказывают друг другу помощь по вопросам таможенного декларирования и таможенного контроля за энергоресурсами, включая обучение и совершенствование навыков работников таможенных органов Сторон по вопросам таможенного декларирования и таможенного контроля за энергоресурсами.

4

 

Статья 7

 

Для осуществления совместного таможенного контроля одна Сторона обеспечивает доступ уполномоченным работникам таможенного органа другой Стороны к приборам учета энергоресурсов, перемещаемых через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи.

Порядок доступа к приборам учета энергоресурсов, перемещаемых через казахстанско-узбекскую таможенную границу трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи, будет совместно определяться таможенными органами Сторон.

 

Статья 8

 

В течение пятнадцати календарных дней со дня подписания настоящего Соглашения Стороны обменяются списками уполномоченных работников для осуществления деятельности, определенной статьями 7 и 9 настоящего Соглашения, и в дальнейшем будут информировать друг друга обо всех изменениях в этих списках не позднее десяти рабочих дней со дня внесения таких изменений.

  

Статья 9

 

1. Уполномоченные работники таможенных органов совместно с представителями ведомств Стороны, на балансе которой находятся узлы (приборы) учета энергоресурсов, в целях осуществления таможенного контроля ежемесячно, не позднее 10 числа месяца, следующего за отчетным месяцем, производят совместные мероприятия по снятию показаний с приборов      учета       перемещаемых     по      линиям    электропередачи   и

трубопроводного транспорта энергоресурсов, расположенных на территориях государств Сторон в порядке, установленном настоящей статьей.

2. Таможенный орган Стороны, инициирующий проведение совместных мероприятий, указанных в пункте первом настоящей статьи, за десять рабочих дней до даты планируемого снятия показаний с приборов учета перемещаемых по линиям электропередачи и трубопроводного транспорта энергоресурсов, направляет соответствующее письменное уведомление в таможенный орган другой Стороны, на территории государства которого находятся такие приборы учета, о необходимости снятия указанных  5 показаний. Содержанием такого уведомления указываются сведения об уполномоченных работниках таможенного органа Стороны, которыми будет осуществляться снятие показаний с приборов учета.

3.     Таможенный орган Стороны, на территории государства которого находятся приборы учета перемещаемых по линиям электропередачи и трубопроводного транспорта энергоресурсов, не позднее пяти рабочих дней со дня получения уведомления, письменно подтверждает таможенному органу, направившему уведомление, о готовности обеспечения доступа к приборам учета.

4.     По прибытию к приборам учета, уполномоченные работники таможенных органов совместно с представителями ведомств Стороны, на балансе которой находятся узлы (приборы) учета энергоресурсов:

1)                 проверяют целостность наложенных таможенных средств идентификации на приборах учета;

2)        удаляют таможенные средства идентификации;

3)         снимают показания приборов учета;

4) по результатам снятия показаний, в целях предотвращения несанкционированного доступа и изменения информации в приборах учета, налагают новые таможенные средства идентификации;

5)                 составляют, подписывают и заверяют печатями акты о снятии показаний с приборов учета,  об удалении, повторном наложении таможенных средств идентификации на указанных приборах учета, по форме согласно приложению 2 к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью, в четырех экземплярах:

          1 экземпляр — для уполномоченного работника таможенного органа Республики Казахстан;

1 экземпляр — для уполномоченного работника таможенного органа Республики Узбекистан;

1 экземпляр — для уполномоченного представителя ведомства Республики Казахстан;

1 экземпляр — для уполномоченного представителя ведомства

Республики Узбекистан.

 

 

Статья 10

 

Информация, документы и другие сведения, полученные таможенными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения, используются исключительно для целей, определенных настоящим Соглашением, в соответствии с национальным законодательством государств Сторон, и им 6  предоставляется в получающем государстве такая же степень защиты от огласки, как и подобной информации, документам или сведениям этого государства, полученным на его собственной территории.

Использование информации, документов и других сведений, полученных таможенными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения, в иных целях производится только с письменного согласия таможенного органа Стороны, их предоставившей, и при условии соблюдения любых ограничений, установленных этим таможенным органом.

 

Статья 11

 

Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальным законодательством государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

  

Статья 12

 

По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

  

Статья 13

 

Споры и разногласия по разъяснению и применению положений настоящего Соглашения решаются путем переговоров и консультаций.

  

Статья 14

 

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств

Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

 

 Статья 15

 

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного    уведомления   по    дипломатическим    каналам о выполнении 7  

Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 (пять) лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды.

Каждая из Сторон в любое время может направить другой Стороне письменное уведомление по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.  В таком случае, настоящее Соглашение прекратит свое действие через 6 (шесть) месяцев после получения одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны.

Совершено в городе _____________ «________ » ____  20        года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу.

За Правительство Республики  Узбекистан

За Правительство Республики Казахстан


В случае возникновения расхождений между текстами настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

 

 

Скачать приложение

Комментарии


Оформить подписку

Будьте в курсе наших акций и спецпредложений!