О внесении изменений и дополнений в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 355 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности»
- 21.01.2019
- |
- 1
- |
- 5259
- |
Дата письма 15.01.2019
Дата рассмотрения до: 24.01.2019
О внесении изменений и дополнений в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 355 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности»
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года №355 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности» (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за №10250, опубликован 9 апреля 2015 года в информационно-правовой системе «Әділет») следующие изменения и дополнения:
в Правилах обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности, утвержденных указанным приказом:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
«2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:
1) авария – разрушение зданий, сооружений и (или) технических устройств, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ;
2) аномально высокое давление – давление, превышающее гидростатическое давление в 1,3 раза.
3) система программного обеспечения – совокупность программных средств обеспечивающих ведение технологического процесса и безопасную эксплуатацию оборудований;
4) инцидент – отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, а также отклонение от режима технологического процесса на опасном производственном объекте;
5) наряд-допуск – задание на производство работ, оформляемое при проведении строительно-монтажных и (или) ремонтных работ на территории действующего предприятия, когда имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от действующего предприятия;
6) технологический регламент – документ, определяющий технологию ведения процесса или отдельных его стадий (операций), режимы и технологию производства продукции, безопасные условия работы, утверждаемый техническим руководителем;
7) обвалование – сооружение в виде земляного вала или ограждающей стенки для защиты от разлива.»;
пункты 5, 7 и 8 изложить в следующей редакции:
«5. При проектировании опасного производственного объекта выбор оборудования и трубопроводов, производится в зависимости от коррозионно-агрессивных свойств транспортируемых веществ.
7. В проектной документации должны указываться места и маршруты для сбора и эвакуации персонала, средства коллективной защиты (далее – СКЗ) работающих, станций контроля загазованности окружающей среды, постов газовой безопасности, ветровых указателей, контрольно-пропускных пунктов.
8. Мероприятия в области промышленной безопасности при проектировании и строительстве объектов обустройства месторождения углеводородов должны обеспечивать меры по безопасному функционированию этих объектов, локализации и минимизации последствий возможных аварийных ситуаций и предусматривать:
1) расположение объектов НГМ с учетом безопасных расстояний;
2) обоснование выбору оборудования в части безопасной эксплуатации;
3) система сбора, подготовки и транспортирования продукции скважин, утилизация вредных веществ и попутного газа;
4) автоматизированную систему управления технологическим процессом (далее – АСУ ТП);
5) система противоаварийной защиты, блокировок, предохранительных и сигнальных устройств по предупреждению опасных и аварийных ситуаций;
6) средства автоматизированной системы контроля воздушной среды и сигнализации, для раннего обнаружения опасных факторов;
7) организация постоянной производственной и автономной системы аварийной связи и оповещения;
8) автоматизация и телеметрический контроль объектов;
9) обеспечение персонала индивидуальными и коллективными средствами защиты;
10) нейтрализация и утилизация производственных отходов, горючих, вредных и токсичных веществ;
11) условия безопасного бурения, освоения, испытаний, исследований, консервации и ликвидации скважин, объектов;
12) методы и технологию испытаний;
13) оценка вероятности возникновения опасных и аварийных ситуаций, с учетом показателей взрывопожароопасности объекта;
14) применение методов неразрушающего контроля и антикоррозионной защиты оборудования, трубопроводов, металлических конструкций.»;
пункты 14,15,16 изложить в следующей редакции:
«14. Проектная документация должна предусматривать исключение возможности необратимых техногенных изменений природной среды, в том числе и при аварийных выбросах вредных веществ, обоснование оценки надежности и безаварийности производственных процессов и оборудования, оценку риска возникновения и возможных последствий прогнозируемых аварийных ситуаций, решения, направленные на предотвращение, локализацию, ликвидацию аварий и защиту работающих и населения от опасных производственных факторов.
15. До разработки проектной документации генеральным проектировщиком определяются размеры предельно допустимых расстояний (далее – ПДР).
16. В составе проектной документации на обустройство месторождения в полном объеме представляются расчеты и обоснование размеров ПДР газоопасных объектов, исключающих возможность превышения на ее границах, предельно допустимых концентраций (далее – ПДК) вредных веществ в приземном слое атмосферного воздуха при различных метеоусловиях.»;
пункт 17 исключить.
пункт 21 изложить в следующей редакции:
«21. В случае обнаружения в пластовом флюиде первой разведочной скважины высокого содержания сероводорода дальнейшее углубление ее и бурение следующих разведочных скважин на этой площади допускается после установления ПДР.»;
в пункте 22:
подпункт 8) изложить в следующей редакции:
«8) мероприятия по защите людей в процессе бурения, испытания и освоения скважины;»;
дополнить подпунктом 17-1) следующего содержания:
«17-1) типовые схемы обвязки устья скважины ПВО или запорным оборудованием при строительстве, испытании и освоении.»;
пункт 25 исключить.
пункт 26 изложить в следующей редакции:
«26. В помещениях, где находится персонал, должны вывешиваться утвержденные руководителем организации:
1) технологическая схема (мнемосхема) расположения оборудования и трубопроводов с указанием на них КИПиА, предохранительных, запорных регулировочных устройств, схема установки датчиков сероводорода и расположение точек контроля воздушной среды;
2) схема объекта с указанием расположения аварийных складов, островков газовой безопасности, средств защиты работников, основных и запасных маршрутов движения людей и транспорта, преимущественных направлений распространения и мест скопления сероводорода в воздухе в аварийной ситуации, средств связи и оповещения;
3) схема оповещения с указанием номеров телефонов территориальных подразделений соответствующих уполномоченных органов Республики Казахстан и АСС;
4) оперативная часть ПЛА.»;
пункт 40 исключить.
пункты 42 и 43 изложить в следующей редакции:
«42. Бурение скважины может быть начато при законченной монтажом буровой установке и приемке ее комиссией, назначенной приказом по предприятию. В работе комиссии принимает участие представитель территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Сообщение о дате работы комиссии направляется в территориальный уполномоченный орган в области промышленной безопасности за 5 календарных дней до начала работы комиссии.
В случае неявки представителя территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности, комиссия осуществляет приемку буровой установки без его участия.
43. Буровая установка до начала бурения укомплектовывается долотами, бурильными трубами, обсадными трубами под кондуктор и первой промежуточной колонной (если до ее спуска менее 30 суток), приспособлениями малой механизации, набором ручного инструмента, КИПиА, блокирующими и предохранительными устройствами, ловильным инструментом, противопожарным инвентарем, аварийной сигнализацией, переговорными устройствами, средствами защиты, а также запасом быстроизнашивающихся деталей и узлов, материалов и химических реагентов для приготовления бурового раствора под кондуктор и первую промежуточную колонну. Емкости для бурового раствора должны обеспечивать 2 кратный объем скважины.»;
пункт 47 исключить.
пункт 49 изложить в следующей редакции:
«49. На буровой установке ведутся журналы:
1) вахтовый;
2) геологический;
3) параметров бурового раствора;
4) учета долива при спуско-подъемных операциях (далее − СПО) и расходов химических реагентов;
5) учета моточасов работы дизелей;
6) измерения бурильной колонны;
7) отработки долот;
8) наработки талевого каната;
9) учета потребления технической воды и буровых промышленных стоков;
10) контроля газо-воздушной среды.
Допускается ведение журналов по подпунктам 5); 6); 7); 8); 9) в электронном формате.»;
пункт 53 изложить в следующей редакции:
«53. Перед вскрытием (за 50÷100 метров) пластов с флюидами, содержащими сероводород, и на весь период их вскрытия:
1) вокруг территории буровой (на подъездных путях, в местах возможного прохода на территорию буровой) устанавливаются знаки безопасности;
2) проверяется исправность приборов контроля за содержанием сероводорода в воздухе рабочей зоны, наличие и готовность средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ), средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее – СИЗ ОД), СКЗ;
3) обрабатывается буровой раствор нейтрализатором;
4) проводится проверка знаний персоналом ПЛА и навыков применения СИЗ, оказания первой помощи, с регистрацией в журнале инструктажа;
5) на буровой создается запас материалов и химических реагентов, нейтрализующих сероводород, достаточный для обработки бурового раствора в количестве не менее двух объемов скважины;
6) определяются маршруты для выхода работников из опасной зоны при аварийных ситуациях. При поисковом, разведочном, оценочном бурении, дополнительно необходимо: установление станции геолого-технологических исследований (далее – ГТИ); организация круглосуточного дежурство представителей АСС, транспорта для эвакуации персонала; обеспечение наличия на буровой в постоянной готовности к работе цементировочных агрегатов; создание на буровой запаса цемента в объеме для установки цементного моста. Испытания цемента на сроки схватывания и прочность проводятся один раз в 10 дней.»;
пункт 55 изложить в следующей редакции:
«55.Члены вахты ежесменно проверяют состояние безопасности своих рабочих мест, бурильщик оформляет записи в вахтовом журнале.»;
пункты 58 и 59 изложить в следующей редакции:
«58. При аварийной ситуации вводится в действие ПЛА, производится герметизация устья и эвакуация персонала незадействованного к ликвидации аварии.
59. Буровая установка обеспечивается замкнутой циркуляционной системой бурового раствора, системой сбора сточных вод и шлама.»;
пункт 63 изложить в следующей редакции:
«63. Площадка обеспечивается знаками безопасности, освещением и ограждением опасной зоны. Перед началом бурения проверяется техническое состояние породоразрушающего инструмента, забойного двигателя, компоновки бурильной колонны, КИПиА. При обнаружении неисправности бурение не допускается.»;
пункт 67 изложить в следующей редакции:
«67. При бурении не допускается превышать допустимые нагрузки и давление циркуляции бурового раствора.»;
пункт 76 изложить в следующей редакции:
«76. Бурение продуктивных горизонтов производится с установкой в компоновке шаровых кранов в антикоррозионном исполнении, при наличии запасного крана и обратных клапанов с устройством для открытия.
На мостках находится опрессованная труба, по диаметру и прочностным характеристикам соответствующая верхней секции бурильной колонны. Труба окрашена в красный цвет с установленным шаровым краном, находящимся в открытом положении.»;
пункты 79 и 80 изложить в следующей редакции:
«79. При вскрытии газовых, нефтяных и водяных горизонтов с аномально высоким давлением, а также при наличии сероводорода (с объемным содержанием до шести процентов) на устье скважины устанавливаются не менее трех превенторов, в том числе один универсальный.
При вскрытии пластов с аномально высоким давлением и объемным содержанием сероводорода более шести процентов устанавливаются не менее четырех превенторов, в том числе один превентор со срезающими плашками и один универсальный.
80. Проведение каких-либо экспериментальных и опытных работ при бурении и освоении продуктивного пласта допускается по программе, утвержденной техническим руководителем организации.»;
дополнить пунктами 85-1), 85-2), 85-3), 85-4), 85-5), 85-6), 85-7), 85-8) следующего содержания:
«85-1. При выполнении работ по приготовлению и обработке бурового раствора (промывочной жидкости) применяются средства защиты, обеспечивающие безопасность персонала от воздействия химических реагентов.
85-2. Плотность бурового раствора (если она не вызывается необходимостью обеспечения устойчивости стенок скважины) в интервалах совместимых условий бурения определяется из расчета создания столбом бурового раствора гидростатического давления в скважине, превышающего пластовое (поровое) на величину:
1) 10-15% - для скважин глубиной до 1200 м (интервалов от 0 до 1200м включительно), но не более 1,5 МПа (15 кгс/см2);
2) 5-10% - для скважин глубиной до 2500 м (интервалов от 1200 до 2500м включительно), но не более 2,5 МПа (25 кгс/см2);
3) 4-7% - для скважин глубиной более 2500 м, но не более 3,5 МПа (35 кгс/см2).
85-3. Не допускается отклонение плотности находящегося в циркуляции бурового раствора более, чем на ±20 кгс/см3 (0,02 г/см3).
85-4. Рецептура и методика приготовления, обработки, утяжеления и очистки бурового раствора контролируются специалистами авторского надзора за строительством скважин.
85-5. В процессе бурения и промывки скважины параметры (свойства) бурового раствора контролируются с периодичностью - плотность и условия вязкость через 10-15 минут, температура, фильтрация, содержание песка, содержание коллоидной фазы, рН, СНС1/10 и реологические показатели (эффективная вязкость и динамическое сопротивление сдвига) – каждые 4 часа. При разбуривании газовых горизонтов плотность бурового раствора, выходящего из скважины, и после дегазатора измеряется через каждые 5 минут, остальные показатели с периодичностью, указанной выше. При отсутствии на буровой газокаротажной станции два раза в смену проводится контроль бурового раствора на насыщенность его газом. Параметры бурового раствора записываются в журнале.
85-6. Если объемное содержание газа в буровом растворе превышает 5%, то необходимо принять меры по его дегазации, выявлению причин насыщения раствора газом (работа пласта, поступление газа с выбуренной породой, вспенивание и другие) и их устранению.
85-7. Не допускается повышение плотности бурового раствора, находящегося в скважине, путем закачивания отдельных порций утяжеленного раствора с длительными перерывами на заготовку новых. Утяжеление бурового раствора производится при циркуляции его в процессе всего цикла.
85-8. Максимальное допустимое давление при циркуляции бурового раствора не превышает величину давления гидроразрыва пласта и поглощения.»;
в пункте 86:
подпункты 1), 2), 4), 5) исключить.
пункт 128 изложить в следующей редакции:
«Территория предприятий и размещение на ней зданий, сооружений и различных производственных объектов должны обеспечивать безопасную эксплуатацию НГМ.
Лотки, траншеи, котлованы и углубления, обеспечиваются защитным покрытием или ограждением высотой не менее 1 метра. Лотки соединяются с канализацией через гидрозатворы с уклоном в сторону канализационного колодца.
На территории указываются и обозначаются границы производственных объектов, опасной, охранной и ПДР.»;
пункт 130 изложить в следующей редакции:
«130.Помещения и производственные площадки НГМ обеспечиваются системой контроля состояния воздушной среды и аварийной сигнализации.»;
пункт 134 исключить.
пункт 136 изложить в следующей редакции:
«136. Материалы, оборудование для временного хранения размещаются в отведенных для этой цели помещениях и на площадках, в установленном количестве и при соблюдении безопасных правил хранения.»;
пункт 146 изложить в следующей редакции:
«146. Ремонтные работы, связанные с закрытием проезжей части дороги на опасном производственном объекте, согласовываются с руководителем объекта.»;
пункт 150 исключить.
пункт 151 изложить в следующей редакции:
«151. Не допускается оставлять и хранить отходы производства в помещениях и на территории опасных производственных объектов в неустановленных местах.»;
пункт 156 изложить в следующей редакции:
«На территории объектов, установок, резервуарных парков, сливо-наливных устройствах и в производственных помещениях проводятся мероприятия по безопасности:
1) проверка технического состояния и готовность противопожарных систем, наличие рабочего давления воды, пара и реагентов в системах, проверяется не реже одного раза в смену;
2) наружный осмотр и проверка исправности вентиляционных установок перед началом каждой смены;
3) осмотр и проверка состояния КИПиА и предохранительных устройств не реже одного раза в смену.»;
пункт 161 изложить в следующей редакции:
«161. Не допускается использование аварийных и газоспасательных средств, для целей, не связанных с их прямым назначением.»;
пункты 164 и 165 исключить.
пункт 169 изложить в следующей редакции:
«169. На объектах нефтегазовой отрасли руководителем организации обеспечивается:
1) наличие утвержденной руководителем организации проектной и эксплуатационной документации, технологических регламентов;
2) наличие пусковой и строительной документации;
3) наличие декларации безопасности и ПЛА;
4) соответствие квалификации персонала объекта;
5) соответствие объекта требованиям настоящих Правил и проектной документации;
6) подготовленность объекта и персонала объекта к ликвидации опасных аварийных ситуаций;
7) организация обслуживания объекта АСС, с учетом назначения и характеристики объекта;
8) пуско-наладочные работы и испытания оборудования с применением горючих и опасных веществ, проводятся в соответствии с документацией завода-изготовителя;
9) наличие системы программного обеспечения для ведения технологического процесса безопасной эксплуатации оборудований.»;
пункт 182 исключить.
пункт 183 изложить в следующей редакции:
«183. Эксплуатация и техническое обслуживание оборудования, нефтегазовой отрасли должно производится в соответствии с документацией завода-изготовителя и настоящими Правилами.
На оборудованиях устанавливается контрольно-измерительные приборы для дистанционного контроля технологического процесса и состояния оборудования.»;
подпункт 3) пункта 185 изложить в следующей редакции:
«3) наличие технической документации завода-изготовителя на государственном и/или русском языках.»;
пункты 188 и 189 исключить.
пункт 191 исключить.
пункт 198 исключить.
подпункт 9) пункта 199 изложить в следующей редакции:
«9) системами наблюдения, противоаварийной защиты, связи, оповещения и поддержки действий в случае аварии;»;
пункты 200 и 201 изложить в следующей редакции:
«200. В помещениях, на производственных площадках, в ПДР, где возможно выделение в воздух опасных и вредных паров, газов и пыли, в случаях изменений (отклонений) технологических процессов, должен осуществляться контроль воздушной среды, с использованием стационарных и переносных газоанализаторов.
201. Данные о состоянии воздушной среды фиксируются на рабочем месте, на границе ПДР, вахтовом поселке и населенных пунктах и передаются на диспетчерский пульт, с регистрацией в журнале контроля воздушной среды.»;
пункт 228 изложить в следующей редакции:
«228. При аварийном сжигании газа производится контроль ПДК вредных веществ, в приземном слое атмосферы и на поверхности земли в производственной, ПДР объекта с регистрацией в журнале контроля воздушной среды.»;
пункт 232 изложить в следующей редакции:
«232. При вскрытии продуктивных горизонтов за 100 метров в процессе бурения составляется акт готовности буровой установки с участием представителя АСС. При осложнениях в скважине составляется ПОР и утверждается руководителем организации. Копия ПОР направляется в АСС.»;
подпункт 4) пункта 233 изложить в следующей редакции:
«4) автономная система аварийной связи и оповещения, оперативное информирование персонала и населения о возможной опасности.»;
пункт 234 исключить.
пункт 254 исключить.
пункты 265 и 266 изложить в следующей редакции:
«265. При эксплуатации насосов обеспечивается постоянный контроль за герметичностью оборудования.
Режимы эксплуатации насосов контролируются автоматическими датчиками с передачей параметров эксплуатации на пульт оператора.
266. При обнаружении неисправности, нарушающей безопасный режим работы насоса, производится его остановка и ремонт в соответствии с технической документацией изготовителя.
Сигнал о возникновении неисправности с датчиков автоматически передается на пульт оператора.»;
пункт 309 изложить в следующей редакции:
«309. Для безопасной эксплуатации установки предварительного сброса пластовых вод непосредственно на НГМ, защита оборудования, аппаратов от превышения давления предусматривается установкой системы предохранительных клапанов в соответствии с технической документацией изготовителя.
Технологические параметры оборудования выводятся в операторную.»;
пункт 325 изложить в следующей редакции:
«325. На входе потока продукта в печь и на выходе устанавливается запорная арматура, а также датчики для дистанционного контроля параметров продукта потока.»;
пункт 337 исключить.
пункт 354 изложить в следующей редакции:
«354. К эксплуатации печей (трубчатых печей на газовом топливе) допускается персонал, имеющий соответствующую квалификацию и допуск по безопасной эксплуатации газового оборудования.»;
пункт 355 исключить.
пункт 360 исключить.
пункт 375 изложить в следующей редакции:
«375. Проезд транспорта в опасной зоне резервуаров допускается по оформленному разрешению, выданному руководителем объекта, при наличии искрогасителя на выхлопной трубе и ограничением скорости до 5 километров в час.»;
пункт 438 изложить в следующей редакции:
«438. Контроль состояния технологического оборудования, механизмов и трубопроводов осуществляется в соответствии с графиком ППР, разработанным на основании инструкций по эксплуатации завода-изготовителя.»;
пункт 447 изложить в следующей редакции:
«447. Точки контроля коррозии для каждого вида оборудования и трубопроводов устанавливается руководителем организации на основании инструкции по эксплуатации завода изготовителя.»;
пункт 449 изложить в следующей редакции:
«449. Не допускается эксплуатация скважины фонтанным способом без забойного скважинного оборудования, включающего:
1) ниппель посадочный для приемного клапана и глухой пробки;
2) пакер для предохранения эксплуатационной колонны;
3) оборудование, обеспечивающие безопасную остановку и закрытие скважины.»;
пункты 452 и 453 исключить.
пункт 456 изложить в следующей редакции:
«456. Скважины и шлейфы осматриваются ежедневно при объезде мобильной бригадой в составе не менее двух операторов, имеющих при себе дыхательные аппараты, средства контроля воздуха и связи. При наличии массовой доли серы в составе нефти менее 1,80 %, скважины и шлейфы осматриваются ежедневно оператором, имеющим при себе средства индивидуальной защиты органов дыхания, средства контроля воздуха и связи.
Результаты осмотров регистрируются в вахтовом журнале.»;
пункт 459 изложить в следующей редакции:
«459. На устье фонтанной скважины на период ремонта, связанного с разгерметизацией устья, устанавливается ПВО в соответствии с пунктом 79 настоящих Правил.»;
дополнить пунктом 469-1 в следующей редакции:
«469-1. В процессе всего жизненного цикла скважины должен осуществляться контроль межколонного давления. Решение об эксплуатации скважины с межколонным давлением принимается руководителем организации на основании результатов исследований и оценки рисков, связанных с эксплуатацией скважины.»;
подпункт 10) пункта 475 исключить.
пункт 477 исключить.
пункт 478 изложить в следующей редакции:
«478. При фонтанной и газлифтной эксплуатации на выкидных и нагнетательных линиях нефтяных, газовых, газоконденсатных скважин устанавливается запорное оборудование срабатывающее при разгерметизации трубопровода.»;
пункт 492 изложить в следующей редакции:
«492. Освоение и исследование скважин производится в присутствии ответственного лица.
В ПОР указывается количество производственного персонала, мероприятия по обеспечению их безопасности, меры по предупреждению аварий, график контроля содержания сероводорода в воздухе рабочей зоны и мероприятия на случай превышения ПДК. С ПОР знакомятся все работники, связанные с освоением и исследованием скважины.
К ПОР прилагаются схемы и ситуационный план расположения оборудования, установок и механизмов с указанием маршрутов выхода из опасной зоны в условиях возможной аварийной загазованности, указатели направлении ветра (флюгер), схема расположения объектов в ПДР и близлежащих населенных пунктов.»;
пункт 494 изложить в следующей редакции:
«494. Перед перфорацией и вызовом притока выполняются мероприятия по предотвращению неконтролируемых ГНВП и ОФ, совместно с АСС составляется акт готовности скважины. Дальнейшие работы производятся по письменному разрешению руководителя организации.»;
пункт 497 изложить в следующей редакции:
«497. В ПЛА при испытании и освоении скважин предусматриваются мероприятия и безопасные действия персонала в случае возникновения опасных и аварийных ситуаций связанных с технологией работ, с возможной утечкой пластового флюида, производственный персонал и население, находящееся в опасной зоне.»;
пункт 502 изложить в следующей редакции:
«502. Перед перфорацией колонны на устье устанавливается перфорационная задвижка, проверенная до установки на прочность и герметичность в открытом и закрытом состоянии опрессовкой на пробное давление фонтанной арматуры. На скважинах с фонтанной добычей перед перфорацией на устье устанавливается ПВО.»;
пункт 507 изложить в следующей редакции:
«507. Перед перфорацией и вызовом притока выполняются мероприятия по предотвращению неконтролируемых ГНВП и ОФ, составляется акт готовности скважины к перфорации и выдается письменное разрешение руководителя работ.»;
пункты 514 и 515изложить в следующей редакции:
«514. Перед освоением скважины буровая установка обеспечивается запасом бурового раствора в количестве не менее двух объемов скважины соответствующей плотности без учета объема раствора, находящегося в скважине.
515. Не допускается освоение и исследование скважин при отсутствии оборудования для ингибирования, нейтрализации сероводорода и утилизации продукта.»;
пункт 518 изложить в следующей редакции:
«518. На время вызова притока из пластов и глушения обеспечивается:
1) постоянное круглосуточное дежурство ответственного лица контроля из числа ИТР;
2) круглосуточное дежурство транспорта для эвакуации;
3) постоянная готовность к работе цементировочных агрегатов;
4) готовность населения, проживающего в ПДР, к действиям в случае аварийного выброса.»;
пункт 525 изложить в следующей редакции:
«525. Проволока, применяемая для глубинных исследований, коррозионно-стойкая и цельная. При подъеме-спуске проволока проходит надёжное герметичное устройство с устройством для отвода газов за территорию скважины с последующей нейтрализацией (сжиганием).»;
пункт 528 изложить в следующей редакции:
«528. Открываются задвижки на узле отвода и извлекаются приборы из лубрикатора. Далее разбирают их в изолирующих воздушно-дыхательных аппаратах.»;
пункт 533 изложить в следующей редакции:
«533. Свабирование скважин производится при наличии герметизирующего устройства, предотвращающего разлив жидкости, возникновение ГНВП и ОФ.»;
пункты 534, 535, 536 исключить.
пункт 549 изложить в следующей редакции:
«549. При глушении скважины в процессе освоения обеспечивается наличие промывочной жидкости в количестве не менее двух объемов скважины, с периодическим перемешиванием, контролем и регистрацией параметров, соответствующих ПОР.»;
пункт 550 исключить.
пункт 557 изложить в следующей редакции:
«557. В случае отклонения от проектной документации, решение о проведении испытания и освоения принимается заказчиком по согласованию с проектной организации, при условии разработки и выполнения дополнительных мероприятий позволяющих обеспечить надежное управление скважиной, включая её глушение и ликвидацию, безопасность персонала. Копия решения направляется в АСС.»;
пункт 560 изложить в следующей редакции:
«560. На каждую скважину составляется дело скважины, который включает в себя схему конструкции скважины, обвязки оборудования устья компоновки внутрискважинного оборудования, фактическую схему установки и обвязки наземного оборудования, с указанием размеров по горизонтальным и вертикальным отметкам, нестандартных элементов обвязки, охранной и ПДР, подъездных путей. К схеме прилагается перечень (спецификация) элементов обвязки и оборудования скважины с указанием данных технического паспорта, года выпуска, даты установки и срока эксплуатации, акты испытания на герметичность.»;
пункт 562 изложить в следующей редакции:
«562. Оборудование устья с устройством шахты производится по схемам утвержденным техническим руководителем организации, с учетом линейных и диаметральных размеров колонных головок, в соответствии с технической спецификацией оборудования.»;
пункт 600 исключить.
пункт 605 изложить в следующей редакции:
«605. На оборудовании устья нагнетательной скважины предусматриваются дроссельные устройства для регулирования давления и объема закачиваемого агента.»;
пункт 611 изложить в следующей редакции:
«611. После устранения нарушений производится повторная проверка технического состояния скважины с составлением акта. Дальнейшая эксплуатация осуществляется на основании данного акта, утвержденного руководителем организации.»;
пункты 613 и 614 исключить.
пункт 631 исключить.
пункт 638 изложить в следующей редакции:
«638. Геофизические исследования и работы разрешается проводить в специально подготовленных скважинах. Подготовленность объекта работ подтверждается актом в соответствии с действующими техническими инструкциями на данный вид работ. Подготовка должна обеспечить безопасную и удобную эксплуатацию наземного геофизического оборудования, беспрепятственный спуск и подъем каротажных зондов и скважинных приборов для проведения всего комплекса геофизических исследований и работ.
Данные геофизических исследований оформляются в электронном формате.»;
пункт 652 изложить в следующей редакции:
«652. Скважинные приборы и аппараты должны быть рассчитаны на работу при давлении не менее чем на 20% превышающее максимальное давление скважины в интервале исследования или работы. Термостойкость скважинного прибора или аппарата должна превышать наибольшую температуру в скважине:
1) не менее чем на 10 процентов в интервале исследования в диапазоне температур 0-100 градусов Цельсия,
2) не менее чем на 15 процентов в диапазоне 100-200 градусов Цельсия,
3) не менее чем на 20 процентов при температуре более 200 градусов Цельсия.»;
пункт 726 исключить.
пункт 735 изложить в следующей редакции:
«735. Фактическая схема оборудования устья с учетом используемого метода интенсификации пласта в целях предупреждения неконтролируемых ГНВП и ОФ направляется в АСС.»;
пункты 740,741,742 исключить
пункт 767 исключить.
пункт 789 изложить в следующей редакции:
«789. Для подземного и капитального ремонта скважины организацией, являющейся заказчиком работ, разрабатывается и утверждается ПОР по ремонту. При опасности ГНВП или ОФ работы проводятся по разрешению руководителя организации в присутствии АСС.»;
пункт 790 исключить.
пункт 816 исключить.
подпункт 3) пункта 841 изложить в следующей редакции:
«3) при отсутствии члена вахты, участвующий в процессе СПО;»;
пункт 889 изложить в следующей редакции:
«889. Для разработки НГМ с наличием сероводорода предусматриваются условия безопасности:
1) ингибиторная защита оборудования, аппаратов трубопроводов, резервуаров;
2) способы и оборудование для нейтрализации сероводорода, утилизации опасных и вредных веществ, исключающие воздействие на людей и окружающую среду;
3) методы и периодичность проверки износа и контроля коррозионного состояния оборудования, аппаратов, резервуаров, трубопроводов, арматуры, КИПиА, металлических конструкций и фундаментов;
4) типы нейтрализаторов, методы и технология нейтрализации сероводорода, и расход реагентов;
5) методы контроля содержания сероводорода и реагента-нейтрализатора в технологической среде;
6) методы и средства вентиляции рабочей зоны и помещений;
7) мероприятия по защите людей и окружающей среды;
8) методы и средства контроля содержания сероводорода в воздухе рабочей и ПДР;
9) технология отделения и нейтрализации сероводорода от нефти, газа, конденсата и воды;
10) мероприятия по предупреждению и раннему обнаружению опасных и аварийных ситуаций;
11) системы противоаварийной защиты;
12) порядок сбора и хранения продукции и отходов в герметичных емкостях до нейтрализации сероводорода и дальнейшей утилизации.»;
пункт 890 исключить.
пункт 892 исключить.
пункт 901 исключить.
пункты 911 и 912 изложить в следующей редакции:
«911. Работы, связанные с возможностью возникновения ОФ (вскрытие продуктивного пласта, перфорация скважины, вызов притока, гидродинамические исследования), должны проводится под руководством лица контроля.
912. В ПЛА, кроме технических и технологических операций по реагированию на аварийные ситуации техногенного характера, определяются места сбора и пути эвакуации персонала, подъездные пути, порядок и периодичность контроля воздушной среды, меры безопасности и действия работников при аварийной ситуации, список лиц и организаций, которые извещаются об аварии с указанием номеров телефонов и порядок их оповещения. Схема с указанием расположения возможных источников загазованности, пункты сбора, пути (маршруты), способы и конечные пункты эвакуации при различных метеоусловиях, порядок действий должностных лиц по осуществлению указанных мероприятий.»;
подпункт 5) пункта 914 изложить в следующей редакции:
«5) совместные действия предприятий, АСС и местных административных органов по защите и эвакуации людей при возможных аварийных ситуациях.»;
пункт 924 исключить.
пункте 926 изложить в следующей редакции:
«926. Перед вскрытием и в процессе бурения продуктивного пласта на буровой имеется:
1) запас химреагентов и утяжелителя в количестве, установленном проектом на строительство скважины;
2) два шаровых крана (один под квадратом, второй на аварийной трубе или подвешенный на тросике в буровой);
3) обеспечено круглосуточное дежурство цементировочного агрегата, автомашины, ответственного лица из числа ИТР, связь буровой (предприятием).»;
пункт 939 изложить в следующей редакции:
«939. При продолжительных ремонтных работах (более 5 суток) принять меры по предупреждению ГНВП.»;
подпункт 9) пункта 940 изложить в следующей редакции:
«9) системы противоаварийной защиты технических устройств в коррозионном исполнении;»;
подпункт 11) пункта 941 изложить в следующей редакции:
«11) получение разрешения руководителя работ на вскрытие продуктивного горизонта скважины.»;
пункт 946 исключить.
пункт 962 изложить в следующей редакции:
«962. При строительстве, ремонте, перфорации, испытании и исследовании нефтяных, газовых и газоконденсатных скважин типовые схемы обвязки устья скважин ПВО или запорным оборудованием составляются предприятиями и утверждаются руководителями предприятий с учетом проекта на строительство скважины.
При отклонении от типовой схемы обвязка устья скважин ПВО или запорным оборудованием при строительстве, ремонте, перфорации, испытании и исследовании скважин производится с учетом рекомендаций АСС. Фактическая схема составляется на каждую скважину индивидуально и утверждается руководителем организации осуществляющей строительство и ремонт скважины.»;
пункт 966 изложить в следующей редакции:
«966. Монтаж ПВО на устье скважины производится буровой бригадой под руководством ответственного лица эксплуатирующего оборудования в соответствии с типовой схемой с составлением акта монтажа ПВО с участием АСС.»;
пункт 967 исключить.
пункт 972 изложить в следующей редакции:
«972. После монтажа превенторная установка до разбуривания цементного стакана опрессовывается на давление опрессовки обсадной колонны. Работы по опрессовке производится в присутствии представителя АСС с оформлением акта.»;
пункт 974 изложить в следующей редакции:
«974. На пульте дросселирования на видном месте устанавливается табличка с указанием допустимого давления опрессовки колонны, а на манометрах наносятся метки разрешенного рабочего давления.»;
пункт 975 исключить.
пункт 978 изложить в следующей редакции:
«978. После монтажа и опрессовки ПВО совместно с обсадной колонной, дальнейшее бурение скважины продолжается при наличии разрешения руководителя работ.»;
пункт 983 изложить в следующей редакции:
«983.На буровой установке при использовании ведущей трубы (квадрата) на мостках должна быть аварийная труба, окрашенная в красный цвет, с обратным клапаном или шаровым краном, находящимся в открытом положении, и переводником под бурильную или обсадную колонну.»;
пункт 985 изложить в следующей редакции:
«985. При монтаже и эксплуатации ПВО, необходимо:
1) колонный фланец устанавливать на резьбе или на клиновом захвате;
2) при установки колонного фланца обеспечить расстояние не менее 200 мм от нижнего торца колонного фланца до уровня земли;
3) на колонном фланце установить кран с манометрическим фланцем под манометр.»;
пункт 994 изложить в следующей редакции:
«994. В соответствии с инструкцией по монтажу и эксплуатации все уплотнительные элементы колонной головки опрессовываются с составлением акта.»;
пункт 995 исключить.
подпункт 5) пункта 996 изложить в следующей редакции:
«5) проверка систем противоаварийной и противофонтанной защиты, маршрутов эвакуации персонала;»;
пункт 1000 изложить в следующей редакции:
«1000. После герметизации скважины регистрируется и контролируется давление, визуально проверяется состояние устья, ПВО, манифольда и вводится пропускной режим.
Не допускается превышение давления на устье герметизированной скважины более 80 процентов от давления опрессовки обсадной колонны. При определении допустимого давления учитывают степень износа и коррозии обсадной колонны по данным геофизических исследований, толщинометрии и воздействия опасных факторов.
Снижение давления производится постепенно, 0,3-0,4 мегаПаскаля в минуту.»;
пункт 1003 изложить в следующей редакции:
«1003. Для ликвидации технологических аварий и осложнений составляется ПОР с указанием руководителя работ, мероприятий безопасности на объекте, утверждается руководителем организации и доводится до сведения персонала при дополнительном инструктаже.
При вскрытом продуктивном горизонте назначаются работники для контроля работ и предупреждения ГНВП.»;
пункт 1025 исключить.
пункт 1026 изложить в следующей редакции:
«1026. При извлечении оставленного в скважине каротажного кабеля не допускается спуск в скважину ловильного инструмента без ограничителя для предупреждения его заклинивания.»;
пункт 1028 изложить в следующей редакции:
«1028. При явных признаках начала ОФ буровая обесточивается и производится остановка двигателей. На территории, прилегающей к фонтанирующей скважине, потушить технические и бытовые топки, остановить двигатели внутреннего сгорания, запретить курение и пользование открытым огнем. Не допускать движение транспорта и пешеходов, вызвать АСС, принять меры к сбору жидкости, изливающейся из скважины. Если эта операция не связана с риском для здоровья и жизни, оповестить организации согласно ПЛА.»;
пункт 1030 исключить.
в пункте 1075 подпункты 10) и 11) исключить.
пункт 1078 исключить.
пункт 1080 исключить.
пункт 1090 изложить в следующей редакции:
«Основным методом контроля за надежной и безопасной работой выкидных линий скважин, нефтесборных коллекторов, технологических трубопроводов, трубопроводов подготовленной нефти, водоводов низкого и высокого давления, газопроводов являются периодические ревизии, при которых проверяется состояние трубопроводов, их элементов и деталей.
Ревизии проводится службой технического контроля или эксплуатирующим подразделением совместно со специалистами.
Результаты ревизии служат основанием для оценки состояния трубопровода и возможности его дальнейшей эксплуатации.»;
подпункт 10) пункта 1094 изложить в следующей редакции:
«10) объемы работ при ревизии трубопроводов определяет руководитель организации.»;
пункт 1100 изложить в следующей редакции:
«1100. Все участки трубопроводов, подвергавшиеся разборке, резке и сварке, после сборки подвергаются испытаниям на прочность и плотность.»;
пункт 1101 изложить в следующей редакции:
«1101. Надежность работы технологических (промысловых) трубопроводов проверяют гидравлическими испытаниями.
Испытания проводят:
· после монтажа,
· ремонта, связанного со сваркой;
· после консервации или простоя более одного года;
· после разборки, связанной с единичной заменой прокладок арматуры или элемента трубопровода.
При этом на фланцевом соединении арматуры и трубопровода должна предварительно устанавливаться заглушка соответствующая параметрам испытания. При испытании монтажные стыки и места сварки на трубопроводах должны быть открыты.
Давление испытания стальных трубопроводов устанавливается:
при рабочем давлении до 0,5 МПа - 1,5 Рраб, но не менее 0,2 МПа;
при рабочем давлении выше 0,5 МПа - 1,25 Рраб, но не менее Рраб+0,3 МПа.
Трубопровод выдерживают под указанным давлением в течение 5 мин, после чего давление снижают до рабочего и проводится осмотр.
Результаты считают удовлетворительными, если во время испытания не произошли падения давления по манометру, а в сварных швах и фланцевых соединениях не обнаружены течи и отпотины.
На технологические (промысловые) трубопроводы, должны быть составлены паспорта. На остальные технологические трубопроводы должны быть заведены эксплуатационные журналы, в которых должны отражаться даты и данные о проведенных ревизиях и ремонте.»;
пункт 1134 изложить в следующей редакции:
«1134. Объекты разработки НГМ должны обеспечиваться:
1) внутрипроизводственной диспетчерской и управляющей (директорская) связью;
2) распорядительно-поисковой, мобильной и громкоговорящей, факсовой и электронной связью;
3)оперативно-технологической, охранной звуковой и световой сигнализацией подачи сигнала «Тревога», видеонаблюдением;
4)электронными системами обеспечивающими безопасную эксплуатацию технологического оборудования опасных производственных объектов.»;
пункты 1136 и 1137 изложить в следующей редакции:
«1136. Внутрипроизводственная связь обеспечивает постоянную связь диспетчеров с объектами и обслуживающим персоналом, связь руководителей организации и объектов с рабочими местами диспетчеров, операторов и АСС.
1137. Для одновременной передачи распорядительной информации, оповещения по аварийным ситуациям должна предусматриваться в помещении с постоянным присутствием дежурного персонала сеть радиофикации.»;
пункт 1139 изложить в следующей редакции:
«1139. Устройства связи, аварийной и охранной сигнализации должны размещаться соответственно в помещениях аварийно-спасательной службы, охраны объекта.»;
пункт 1141 изложить в следующей редакции:
«1141. Для комплекса объектов разработки НГМ предусматриваются: производственная и хозяйственно-питьевая системы водоснабжения.»;
дополнить подпунктом 3) пункта 1183 следующего содержания:
«3) автоматической системой включения вентиляции при превышении ПДК газов в помещениях.»;
подпункт 8) пункта 1 приложения 3 изложить в следующей редакции:
«8) дальнейшие работы по ликвидации проявления ведутся по указанию руководителя организации при участии АСС.»;
приложение 4 исключить.
в приложении 7:
пункт 7 изложить в следующей редакции:
«7. Технологический регламент опасного производственного объекта, утверждается техническим руководителем. Технический руководитель опасного производственного объекта в каждом конкретном случае определяет производственные и технические службы, участвующие в разработке технологического регламента.»;
подпункт 7) пункта 19 изложить в следующей редакции:
«7) Безопасная эксплуатация производства. Системы противоаварийной защиты и действия в опасной ситуации.»;
подпункт 2) пункта 22 изложить в следующей редакции:
«2) Описание технологической схемы приводится по стадиям технологического процесса, начиная с поступления сырья, с указанием основных технологических параметров процесса (температуры, давления, основного оборудования, участвующего в процессе и включенного в состав технологической схемы). По содержанию схемы указываются основные системы автоматизации и блокировки, противоаварийной защиты.»;
пункт 26 изложить в следующей редакции:
«26. Безопасная эксплуатация производства. Системы противоаварийной защиты.
1) В разделе указываются сведения об имеющихся производственных опасностях, приводящие к взрыву, отравлению, и комплекс технических, технологических и организационных мероприятий, обеспечивающих минимальный уровень опасности.
2) Взрывопожароопасные и токсические свойства используемых и получаемых веществ приводятся по форме согласно таблицы 5.
Таблица 5
Взрывопожароопасные, токсические свойства сырья, полупродуктов, готовой продукции и отходов производства
№ п/п |
Наименование сырья, полупродуктов, готовой продукции, отходов производства |
Агрегатное состояние |
Класс опасности |
Температура |
Концентрационный предел |
Характеристика токсичности (воздействие на организм человека) |
Предельно допустим. концентрация веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений |
|||
вспышки |
воспламенения |
самовоспламенения |
нижний предел |
верхний предел |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
3) Классификация технологических блоков по взрывопожароопасности приводятся по форме согласно таблицам 6 и 7.
Классификация технологических блоков по взрывоопасности
№ |
Номер блока |
Номера позиций аппаратуры, оборудования по технологической схеме, составляющие технологического блока |
Относительный энергетический потенциал технологического блока |
Категория взрыво-опасности |
Классы зон по уровню опасности возможных разрушений, травмирования персонала |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
Взрывоопасность, производственных зданий, помещений и наружных установок
№ п/п |
Наименование производственных зданий, помещений, наружных установок |
Категории взрыво- опасности зданий и помещений) |
Классификация зон внутри и вне помещений для выбора и установки электрооборудования |
|
класс взрыво-опасной зоны |
категория и группа взрыво-опасных смесей |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Для технологических систем указываются категории электроприемников и обеспечения надежности электроснабжения, энергетическое обеспечение систем контроля, управления, противоаварийной защиты.
4) Правила аварийной остановки производства, возможные аварийные состояния производства, способы их предупреждения и устранения излагаются по форме согласно таблицы 8.»;
Возможные виды аварийного состояния производства и способы их ликвидации
№ п/п |
Вид аварийного состояния производства |
Причина возникновения |
Действия персонала по устранению аварийного состояния |
1 |
2 |
3 |
4 |
пункт 31 изложить в следующей редакции:
«31. Перечень нормативно – технической документации.
В разделе приводится перечень нормативно – технической документации по промышленной безопасности, необходимых для обеспечения безопасности персонала, ведения процесса, обслуживания и ремонта оборудования.
Приводится перечень нормативной и технической документации, утверждаемой руководством организации, и действующие, нормы, правила, обязательные к руководству и выполнению работниками организации.»;
подпункт 10) пункта 34 изложить в следующей редакции:
«10. Система вызова аварийно- спасательной службы.».
приложение 11 изложить в следующей редакции:
Приложение 11
к Правилам обеспечения
промышленной безопасности
для опасных производственных
объектов нефтяной и газовой
отраслей промышленности
План работ по испытанию пласта
СОГЛАСОВАНО |
УТВЕРЖДАЮ |
Главный геолог |
ПЛАН
работ по испытанию пласта __________ яруса (горизонта)
в скважине ______________ площади _______________
Недропользователь: _______________________________
В открытом стволе, в колонне трубным испытателем пластов типа
1. Данные о скважине
1) Диаметр скважины, колонны в месте установки пакера _____________ мм
2) Забой скважины _____________ м, искусственный забой _____________ м
3) Параметры промывочной жидкости по геолого-техническому наряду
(ГТН):
уд. вес ___________________ г/см 3 , вязкость _____________________Па·с
4) Бурильные трубы (НКТ) _________________ мм ______________________ м
________________________________________ мм _______________________ м
________________________________________ мм _______________________ м
________________________________________ мм _______________________ м
5) Испытуемый горизонт находится в интервале и представлен
_____________________________________________________________________
6) Предполагаемое пластовое давление, МПа ____________________________
7) Предполагаемое насыщение пласта ___________________________________
8) Предполагаемая активность пласта __________________________________
9) Предполагаемое рабочее давление на устье __________________________
2. Подготовка скважины
1) Проработать ствол скважины в интервалах посадок или затяжек до
полного их устранения
2) Привести параметры промывочной жидкости в соответствие с ГТН.
Иметь запас промывочной жидкости, равный __________________________м 3
и глинопорошка ____________________________________________________ т
3) Провести каротажные работы с обязательным снятием кавернограммы и
привязкой забоя к вскрытому разрезу
4) Промыть скважину в объеме, обеспечивающем чистоту забоя (до
выравнивания удельных весов в трубном и затрубном пространстве)
5) Подготовить ствол скважины так, чтобы была обеспечена безопасность
нахождения инструмента на забое в течение не менее _____ мин.
6) На период испытания на буровой иметь цементировочный агрегат.
7) Обеспечить возможность обратной промывки ствола скважины под
давлением и непрерывный долив жидкости в затрубное пространство в
процессе испытания
Буровой мастер____________________
Геолог____________________________
3. Инструктаж по технике безопасности
Провести инструктаж бурового мастера, буровой бригады, экипажей цементировочного агрегата о порядке проведения работ и их безопасности.
Ответственный за проведение инструктажа:
Руководитель работ _______________Начальник партии___________________
4. Проведение испытания
1) Компоновка ИПТ (снизу вверх) _____________________________________
2) Собрать хвостовик и узлы ИПТ так, чтобы установить пакер в
интервале ___________________________________________________________
3) Установить забойный штуцер _____________________________________мм
4) При доливе труб водой оставить незалитыми ___________________ п.м.
Депрессия ______________________________________________________ МПа
5) При спуске ИПТ отобрать пробу промывочной жидкости из желобов
объемом 0,5 дм 3
6) Обвязать верхнюю трубу в соответствии со схемой обвязки устья при
испытании с ИПТ _____________________________________________________
_____________________________________________________________________
7) Нагрузка на пакер ________________________________________________
8) Суммарное время нахождения на забое ИПТ___________________________
9) Испытание провести в соответствии с требованиями технической
инструкции
10) Максимальная суммарная натяжка при снятии пакера не должна
превышать 10 % веса инструмента при бурении
11) При обратной промывке отобрать пробу пластовой жидкости
Ответственный за проведение испытания:
Начальник партии_____________________________________________________
Общее руководство за проведение всех работ возлагается на ___________
План составил________________________________________________________
«___» __________ 20____г.
С планом ознакомлены:
Руководитель работ _____________________
«___» __________ 20____ г.
Буровой мастер _________________________
«___» __________ 20____г.
Геолог _________________________________
«___» __________ 20____г.
Начальник партии _______________________
«___» __________ 20____г.
приложение 17 изложить в следующей редакции:
Приложение 17
к Правилам обеспечения
промышленной безопасности
для опасных производственных
объектов нефтяной и газовой
отраслей промышленности
Форма
Журнал контроля воздушной среды.
№ п/п |
Дата, время и место отбора пробы |
Наименование токсичных и взрывоопасных веществ |
Тип и номер прибора |
Фамилия и должность, производящего анализ |
Пределы взрываемости – нижний, верхний в % объемных |
Результаты анализа в мг/м3 или % объемных |
Подпись специально назначенного лица (начальника смены, мастера) |
Принятые меры по ликвидации загазованности (заполняется начальником смены, мастером) |
Причина повышения загазованности |
Примечание |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Комитету индустриального развития и промышленной безопасности Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения «Республиканский центр правовой информации» для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;
3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан;
4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, согласно подпунктам 1), 2) и 3) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
|
|
Министр
индустрии и инфраструктурного развития
Республики Казахстан Ж. Қасымбек
Комментарии